Mahmúd Darwiš
Akoby som sa radoval
Palestínsky básnik, prozaik a esejista Mahmúd Darwíš (1941 – 2008) patrí k najvýznamnejším arabským básnikom 20. storočia. Autorovi sa jedinečným spôsobom podarilo zobraziť utrpenie a krivdu spáchanú na jednej malej časti veľkého národa a dokumen¬tuje ich vlastným svedectvom človeka, ktorého obrali o do¬mov. Napriek trpkosti svojich skúseností nezanevrel na elementárne ľudské hodnoty, ciele a túžby a počas celého života sa usiloval o zmierenie, a to nielen v netíchnucom palestínsko-židovskom konflikte. Jeho poézia je zdrojom povzbudenia pre všetkých mi¬lovníkov odvahy, pravdy a krásy básnického slova. Univerzál¬nosťou svojho humanistického posolstva prekračuje hranice svojej etnickej identity, ako aj hranice svojej osobnej občian¬skej angažovanosti, a prihovára sa ku všetkým ľuďom. Kniha Akoby som sa radoval (2024) je výberom z Darwíšových zbierok Vtáky umierajú v Galilei (1969), Moja milá sa prebúdza zo svojho spánku (1970), Menej ruží (1986), Posteľ neznámej ženy (1999), Stav obliehania (2002), Neospravedlňuj sa za to, čo si urobil (2004) a Ako kvet mandľovníka či o niečo viac (2005). Knihu preložil Burhan Kalak.
Palestínsky básnik, prozaik a esejista Mahmúd Darwíš (1941 – 2008) patrí k najvýznamnejším arabským básnikom 20. storočia. Autorovi sa jedinečným spôsobom podarilo zobraziť utrpenie a krivdu spáchanú na jednej malej časti veľkého národa a dokumen¬tuje ich vlastným svedectvom človeka, ktorého obrali o do¬mov. Napriek trpkosti svojich skúseností nezanevrel na elementárne ľudské hodnoty, ciele a túžby a počas celého života sa usiloval o zmierenie, a to nielen v netíchnucom palestínsko-židovskom konflikte. Jeho poézia je zdrojom povzbudenia pre všetkých mi¬lovníkov odvahy, pravdy a krásy básnického slova. Univerzál¬nosťou svojho humanistického posolstva prekračuje hranice svojej etnickej identity, ako aj hranice svojej osobnej občian¬skej angažovanosti, a prihovára sa ku všetkým ľuďom. Kniha Akoby som sa radoval (2024) je výberom z Darwíšových zbierok Vtáky umierajú v Galilei (1969), Moja milá sa prebúdza zo svojho spánku (1970), Menej ruží (1986), Posteľ neznámej ženy (1999), Stav obliehania (2002), Neospravedlňuj sa za to, čo si urobil (2004) a Ako kvet mandľovníka či o niečo viac (2005). Knihu preložil Burhan Kalak.
Jazyk | slovenský |
Vydavateľ | FACE - Fórum alternatívnej kultúry a vzdelávania |
Rok vydania | 2024 |
Počet strán | 80 |
Typ viazania | brožovaná |
Rozmery (š-v-h) | 210x140 |
EAN | 9788069006188 |
Dodacia doba | nedostupné |