Henryk Grynberg

Domov - Sedm příběhů z Polska a jeden z Ameriky

Výbor z kratších textů Henryka Grynberga pořídila editorka a překladatelka Olga Hostovská po dohodě s autorem převážně z knih Życie ideologiczne (Židovská škola; Život studentský, život veselý; Exodus) a Szkice rodzinne (Socialismus po Polsku; Domov; Racoon) takovým způsobem, aby vybrané tematické celky mapovaly zhruba padesátileté období od konce 40. let minulého století do konce tisíciletí. Čtenář se zde postupně seznamuje se zkušenostmi žáka židovské školy, s radostmi vysokoškolského studenta v době odhalování stalinských zločinů, s poválečným budováním země, s podivnou atmosférou gomółkovského Polska i s důvody, které autora přiměly k emigraci. Poslední dvě prózy (Povinnost; My Židé z Dobrého), které přeložila Daniela Lehárová, byly vybrány z knihy Monolog polsko-żydowski (2003). První líčí události z 90. let, kdy se autor vrátil do Polska, aby splnil slib daný mrtvému otci. Závěrečný esej My, Židé z Dobrého přibližuje čtenáři postavení židovského autora, který žije v USA, ale nepíše ani anglicky, ani jidiš, protože jeho mateřským jazykem se stala jednou provždy polština.

Výbor z kratších textů Henryka Grynberga pořídila editorka a překladatelka Olga Hostovská po dohodě s autorem převážně z knih Życie ideologiczne (Židovská škola; Život studentský, život veselý; Exodus) a Szkice rodzinne (Socialismus po Polsku; Domov; Racoon) takovým způsobem, aby vybrané tematické celky mapovaly zhruba padesátileté období od konce 40. let minulého století do konce tisíciletí. Čtenář se zde postupně seznamuje se zkušenostmi žáka židovské školy, s radostmi vysokoškolského studenta v době odhalování stalinských zločinů, s poválečným budováním země, s podivnou atmosférou gomółkovského Polska i s důvody, které autora přiměly k emigraci. Poslední dvě prózy (Povinnost; My Židé z Dobrého), které přeložila Daniela Lehárová, byly vybrány z knihy Monolog polsko-żydowski (2003). První líčí události z 90. let, kdy se autor vrátil do Polska, aby splnil slib daný mrtvému otci. Závěrečný esej My, Židé z Dobrého přibližuje čtenáři postavení židovského autora, který žije v USA, ale nepíše ani anglicky, ani jidiš, protože jeho mateřským jazykem se stala jednou provždy polština.

Jazyk český
Vydavateľ Sefer
Rok vydania 2015
Počet strán 128
Typ viazania pevná
Rozmery (š-v-h) 200x130
EAN 9788085924732
Dodacia doba nedostupné


Dalšie obľúbené tituly z kategórie:


Knihy nie sú na jedenie
-9%
Carlie Sorosiak, Manu Montoya
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
9,90 €
9,01 €
V korunách stromov
-9%
Richard Powers
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
19,95 €
18,16 €
Totálne šialený týždeň - Pondelok
-9%
Eva Amores, Matt Cosgrove
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
11,99 €
10,92 €
Známe miesta, známe tváre
-9%
Viera Švenková
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
10,90 €
9,92 €
Lov zázrakov - Zo španielskeho zošita
-9%
Ján Zambor
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
14,90 €
13,56 €
Ďakujem mojim múzom
-9%
Zuzana Haasová
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
6,95 €
6,33 €
Mini encyklopédia pre najmenších
-9%
autor neuvedený
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
9,95 €
9,06 €
Keltské mýty: Bohovia, hrdinovia a legendy
-9%
Miranda Aldhouse-Green
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
19,90 €
18,11 €