Michal Horáček

Český kalendář

Touto sbírkou autor navazuje na tři různorodé tradice: první jsou literární či malířské cykly inspirované ročním koloběhem, druhou lidový žánr knižních kalendářů, oblíbený zejména v devatenáctém století, a třetí francouzské neboli villonské balady. Tato obtížná lyrická forma, kterou pěstovali básníci ve Francii již od třináctého století, má v češtině krátkou, avšak poměrně bohatou historii. Kromě řady překladů Villonových básní k ní patří i díla původní, na prvním místě 52 hořkých balad věčného studenta Roberta Davida (1936), jejichž skutečným autorem byl Vítězslav Nezval. Michal Horáček hledá v rámci villonské balady (kterou tvoří čtyři sloky o celkem osmadvaceti verších se třemi opakujícími se rýmy a refrénem) co nejpestřejší možnosti variací. Pracuje s rozmanitými vrstvami češtiny, zkouší různé rytmy a rýmové sekvence. Francouzskou baladu kříží s jinými žánry buď klasickými, jako je lidová píseň, legenda či lyrickoepická balada, anebo populárními, například s kramářskou písní nebo se sloganem hokejových fanoušků. Spolu s proměnami ročních dob a krajiny se v knize střídají různé hlasy, k nimž kromě juniorů, seniorů, existencí spořádaných i nesolidních patří český fousek nebo Pražské Jezulátko.

Touto sbírkou autor navazuje na tři různorodé tradice: první jsou literární či malířské cykly inspirované ročním koloběhem, druhou lidový žánr knižních kalendářů, oblíbený zejména v devatenáctém století, a třetí francouzské neboli villonské balady. Tato obtížná lyrická forma, kterou pěstovali básníci ve Francii již od třináctého století, má v češtině krátkou, avšak poměrně bohatou historii. Kromě řady překladů Villonových básní k ní patří i díla původní, na prvním místě 52 hořkých balad věčného studenta Roberta Davida (1936), jejichž skutečným autorem byl Vítězslav Nezval. Michal Horáček hledá v rámci villonské balady (kterou tvoří čtyři sloky o celkem osmadvaceti verších se třemi opakujícími se rýmy a refrénem) co nejpestřejší možnosti variací. Pracuje s rozmanitými vrstvami češtiny, zkouší různé rytmy a rýmové sekvence. Francouzskou baladu kříží s jinými žánry buď klasickými, jako je lidová píseň, legenda či lyrickoepická balada, anebo populárními, například s kramářskou písní nebo se sloganem hokejových fanoušků. Spolu s proměnami ročních dob a krajiny se v knize střídají různé hlasy, k nimž kromě juniorů, seniorů, existencí spořádaných i nesolidních patří český fousek nebo Pražské Jezulátko.

Jazyk český
Vydavateľ Nakladatelství Lidové noviny
Rok vydania 2012
Počet strán 128
Typ viazania brožovaná
Rozmery (š-v-h) 170x170
EAN 9788074221620
Dodacia doba nedostupné


Dalšie obľúbené tituly z kategórie:


Milo a Malvína: O diviačikovi, ktorý sa stratil
-9%
Anna Böhm, Imke Sönnichsen
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
11,90 €
10,83 €
Šaty pre KRISTÍNU - Kniha samolepiek
-9%
kol.
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
9,99 €
9,10 €
Šepot života
-9%
Marian Škotka
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
14,90 €
13,56 €
Slzy v podkroví
-9%
Mirka Manáková
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
14,95 €
13,61 €
Milan Rastislav Štefánik (komiks)
-35%
Lenka Mičúchová
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
13,00 €
8,45 €
Hniezdo
-9%
Ivana Havranová
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
14,90 €
13,56 €
Údolie
-9%
Bernard Minier
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
21,90 €
19,93 €
Čáry, máry, kuk! Farma
-9%
autor neuvedený
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
9,90 €
9,01 €