Robert Dittmann

Dynamika textu Kralické bible v české překladatelské tradici

Kralická bible je nejrozsáhlejším českým humanistickým překladem a nejdůležitější translací bible do českého jazyka. Překladu bible, centrálního textu křesťanského středověku a raného novověku, byla věnována největší pozornost, neboť se jednalo o nejprestižnější úkol. Počátky překladatelského projektu Bible kralické sahají k Janu Blahoslavovi, vynikajícímu biskupu jednoty bratrské, ale realizace bohatě komentovaného překladu se Blahoslav nedožil. Překlad celé bible v podobě Bible kralické šestidílné uskutečnili až jeho následovníci, poslední díl vyšel r. 1594 po téměř dvacetiletém úsilí. Jejich biblická erudice, práce s českým jazykem i typografická úprava bratrských tisků vzbuzují dodnes obdiv a jejich dílo bylo u nekatolíků užíváno po několik staletí až dodnes. Přesto jsou geneze překladu a vývoj jeho textu v dalších vydáních kralických a pak exulantských v 18. st., jeho úpravy v 19. st. a revize Kralické bible ve 20. st. málo probádány. Autor se snaží na textových sondách objasnit jednak vyrůstání kralického překladu v Šestidílce, jednak proměny jejího textu do r. 1887 a rovněž charakterizovat novodobé opravy Kralické bible ve 20. a na počátku 21. století.

Kralická bible je nejrozsáhlejším českým humanistickým překladem a nejdůležitější translací bible do českého jazyka. Překladu bible, centrálního textu křesťanského středověku a raného novověku, byla věnována největší pozornost, neboť se jednalo o nejprestižnější úkol. Počátky překladatelského projektu Bible kralické sahají k Janu Blahoslavovi, vynikajícímu biskupu jednoty bratrské, ale realizace bohatě komentovaného překladu se Blahoslav nedožil. Překlad celé bible v podobě Bible kralické šestidílné uskutečnili až jeho následovníci, poslední díl vyšel r. 1594 po téměř dvacetiletém úsilí. Jejich biblická erudice, práce s českým jazykem i typografická úprava bratrských tisků vzbuzují dodnes obdiv a jejich dílo bylo u nekatolíků užíváno po několik staletí až dodnes. Přesto jsou geneze překladu a vývoj jeho textu v dalších vydáních kralických a pak exulantských v 18. st., jeho úpravy v 19. st. a revize Kralické bible ve 20. st. málo probádány. Autor se snaží na textových sondách objasnit jednak vyrůstání kralického překladu v Šestidílce, jednak proměny jejího textu do r. 1887 a rovněž charakterizovat novodobé opravy Kralické bible ve 20. a na počátku 21. století.

Jazyk český
Vydavateľ Refugium Velehrad-Roma
Rok vydania 2012
Počet strán 432
Typ viazania pevná
Rozmery (š-v-h) 200x150
EAN 9788074121005
Dodacia doba nedostupné


Dalšie obľúbené tituly z kategórie:


Kubko a dinosaury
-9%
Christian Tielmann
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
6,99 €
6,37 €
Čierna orchidea
-9%
Lucinda Rileyová
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
24,90 €
22,66 €
Bez stopy
-9%
Jo Callaghan
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
21,90 €
19,93 €
Klára a iglu
-9%
Petra Nagyová-Džerengová
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
11,95 €
10,88 €
Nezabudni na mňa
-9%
Julie Soto
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
16,90 €
15,38 €
Cestami Ázie až za severný pól
-9%
Jozef Weis
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
18,50 €
16,84 €
Aké je to byť vtákom
Birkhead Tim
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
5,99 €
AHA! Rodičovstvo
-9%
Laura Markham
Dodacia doba
online cena - Skladom - 1 pracovný deň
19,90 €
18,11 €

Pozreli ste si: