František Gahér
Logika pre každého
Od tretieho vydania tejto knihy uplynulo desať rokov. Odvtedy sa veľa zmenilo, vyšlo veľa nových kníh a štúdií z logiky a logickej sémantiky, ktoré obsahujú nové objavy z tejto oblasti. Nové reálie prinútili autora zmeniť niektoré príklady viet a výrazov, pretože pôvodné sa pochopiteľne stali zastaranými a pre niektorých študentov už nie dostatočne známymi. Niektoré vysvetlenia boli zmenené, doplnené či opravené. Piata kapitola bola rozšírená najmä o analýzu indivíduových opisov spolu s explikáciou jota a lambda operátorov a na základe novších výskumov som ju doplnil aj o vysvetlenie úlohy nástrojov na zhutňovanie textu – anaforických výrazov, slov „len“, „okrem“ a „bez“. V šiestej kapitole autor inovoval vysvetlenie možných svetov a s ním spojené príklady. Doplnil zoznam literatúry o niekoľko novších titulov. Kniha je obohatená o prehľadnú tabuľku vyjadrovania výrokových spojok v niektorých európskych jazykoch, ktorá by mohla byť dobrou pomôckou pri správnom chápaní cudzojazyčných textov a ich správnom preklade do a zo slovenčiny.
Od tretieho vydania tejto knihy uplynulo desať rokov. Odvtedy sa veľa zmenilo, vyšlo veľa nových kníh a štúdií z logiky a logickej sémantiky, ktoré obsahujú nové objavy z tejto oblasti. Nové reálie prinútili autora zmeniť niektoré príklady viet a výrazov, pretože pôvodné sa pochopiteľne stali zastaranými a pre niektorých študentov už nie dostatočne známymi. Niektoré vysvetlenia boli zmenené, doplnené či opravené. Piata kapitola bola rozšírená najmä o analýzu indivíduových opisov spolu s explikáciou jota a lambda operátorov a na základe novších výskumov som ju doplnil aj o vysvetlenie úlohy nástrojov na zhutňovanie textu – anaforických výrazov, slov „len“, „okrem“ a „bez“. V šiestej kapitole autor inovoval vysvetlenie možných svetov a s ním spojené príklady. Doplnil zoznam literatúry o niekoľko novších titulov. Kniha je obohatená o prehľadnú tabuľku vyjadrovania výrokových spojok v niektorých európskych jazykoch, ktorá by mohla byť dobrou pomôckou pri správnom chápaní cudzojazyčných textov a ich správnom preklade do a zo slovenčiny.
Jazyk | slovenský |
Vydavateľ | PhDr. Milan Štefanko - IRIS |
Rok vydania | 2013 |
Počet strán | 460 |
Typ viazania | pevná |
Rozmery (š-v-h) | 210x155 |
EAN | 9788089256884 |
Dodacia doba | nedostupné |