Mária Dopjerová-Danthine
Francúzske idiomy pod lupou
IDIÓMY sú metaforické výrazy, ktoré v doslovnom preklade z jedného jazyka do druhého nemusia mať zmysluplný význam, ale v príslušnom kontexte môžu byť výstižnejšie ako slová s presným významom. Mnohé majú dlhú históriu, odzrkadľujú rozdiely v mentalite národov a obohacujú jazykovú kultúru. Táto kniha približuje pestrosť a neopakovateľné čaro francúzskych idiómov. Na rozdiel od bežných frazeologických slovníkov nás zoznámi nielen so správnym použitím idiomatických slovných spojení a možnosťami ich slovenského prekladu, ale aj s ich pôvodom v príťažlivom svete francúzskej kultúry a spoločnosti
IDIÓMY sú metaforické výrazy, ktoré v doslovnom preklade z jedného jazyka do druhého nemusia mať zmysluplný význam, ale v príslušnom kontexte môžu byť výstižnejšie ako slová s presným významom. Mnohé majú dlhú históriu, odzrkadľujú rozdiely v mentalite národov a obohacujú jazykovú kultúru. Táto kniha približuje pestrosť a neopakovateľné čaro francúzskych idiómov. Na rozdiel od bežných frazeologických slovníkov nás zoznámi nielen so správnym použitím idiomatických slovných spojení a možnosťami ich slovenského prekladu, ale aj s ich pôvodom v príťažlivom svete francúzskej kultúry a spoločnosti
Jazyk | slovenský |
Vydavateľ | Remedium |
Rok vydania | 2006 |
Počet strán | 331 |
Typ viazania | pevná |
Hmotnosť (g) | 490 g |
Rozmery (š-v-h) | 210x128 |
EAN | 9788089230105 |
Dodacia doba | nedostupné |