František Hrubín
Dvakrát sedem rozprávok
Dvakrát sedem rozprávok Františka Hrubína je českou básnickou klasikou pre deti, ktorú poznajú aj slovenskí detskí čitatelia, najmä zo školských čítaniek v preklade Milana Rúfusa. Hrubín tu básnicky pretvoril známe rozprávkové príbehy. Využil poetické prostriedky k vytvoreniu plnohodnotného umeleckého diela, pričom jeho pohľad na rozprávkové príbehy je nežne-humorný, čo je predpoklad, že sa určite priblíži k detskému čitateľovi. V rovnakom duchu prispela k textu aj ilustrátorka Kristína Šimková. V majstrovskom preklade Milana Rúfusa sú tieto rozprávky literárnym klenotom, ktorý by nemal chýbať v čitateľskej ponuke dnešnému dieťaťu.
Dvakrát sedem rozprávok Františka Hrubína je českou básnickou klasikou pre deti, ktorú poznajú aj slovenskí detskí čitatelia, najmä zo školských čítaniek v preklade Milana Rúfusa. Hrubín tu básnicky pretvoril známe rozprávkové príbehy. Využil poetické prostriedky k vytvoreniu plnohodnotného umeleckého diela, pričom jeho pohľad na rozprávkové príbehy je nežne-humorný, čo je predpoklad, že sa určite priblíži k detskému čitateľovi. V rovnakom duchu prispela k textu aj ilustrátorka Kristína Šimková. V majstrovskom preklade Milana Rúfusa sú tieto rozprávky literárnym klenotom, ktorý by nemal chýbať v čitateľskej ponuke dnešnému dieťaťu.
Jazyk | slovenský |
Vydavateľ | Dašková Kvetuša - Vydavateľstvo Q111 |
Rok vydania | 2011 |
Počet strán | 68 |
Typ viazania | Knihy viazané |
Hmotnosť (g) | 268 g |
Rozmery (š-v-h) | 200x160 |
EAN | 9788089092307 |
Dodacia doba | nedostupné |