Danielle Steelová
V pravý čas
Alexandru Winslowovú opustila matka, keď mala sedem rokov. Útechu našla v knihách a neskôr aj pri písaní vlastných príbehov. Už ako dieťa zvládla mrazivú kriminálnu novelu s prepracovanou zápletkou, čo len dokazovalo jej výnimočný talent, ale nie vždy sa stretlo s pochopením okolia. V štrnástich rokoch jej zomrie aj otec a Alex sa dostáva do kláštora. Ten sa stane na dlhé roky jej domovom. Alex ďalej píše a cibrí si výnimočný talent. Ako sa šplhá po rebríku vydavateľských úspechov, stále má na pamäti otcovu radu: muži čítajú iba knihy od mužských autorov. Alexandra Winslowová preto publikuje pod pseudonymom Alexander Green. Jej skutočnú identitu pozná iba pár najbližších osôb, čo Alex izoluje od verných čitateľov a bráni jej nadväzovať vzťahy. Výnimočný úspech Alexandra Greena sa stane tŕňom v oku hollywoodskych filmárov, ktorí netušia, o koho v skutočnosti ide. Alex má pravdu na jazyku, no zakaždým cúvne. V hre je príliš veľa, a tak naďalej vedie dvojitý život. Z anglického originálu (Delacorte Press, an imprint of Random House, a division of Penguin Random House LLC, New York 2017) preložila Oľga Hlaváčová.
Alexandru Winslowovú opustila matka, keď mala sedem rokov. Útechu našla v knihách a neskôr aj pri písaní vlastných príbehov. Už ako dieťa zvládla mrazivú kriminálnu novelu s prepracovanou zápletkou, čo len dokazovalo jej výnimočný talent, ale nie vždy sa stretlo s pochopením okolia. V štrnástich rokoch jej zomrie aj otec a Alex sa dostáva do kláštora. Ten sa stane na dlhé roky jej domovom. Alex ďalej píše a cibrí si výnimočný talent. Ako sa šplhá po rebríku vydavateľských úspechov, stále má na pamäti otcovu radu: muži čítajú iba knihy od mužských autorov. Alexandra Winslowová preto publikuje pod pseudonymom Alexander Green. Jej skutočnú identitu pozná iba pár najbližších osôb, čo Alex izoluje od verných čitateľov a bráni jej nadväzovať vzťahy. Výnimočný úspech Alexandra Greena sa stane tŕňom v oku hollywoodskych filmárov, ktorí netušia, o koho v skutočnosti ide. Alex má pravdu na jazyku, no zakaždým cúvne. V hre je príliš veľa, a tak naďalej vedie dvojitý život. Z anglického originálu (Delacorte Press, an imprint of Random House, a division of Penguin Random House LLC, New York 2017) preložila Oľga Hlaváčová.
Jazyk | slovenský |
Vydavateľ | IKAR, a.s. |
Rok vydania | 2019 |
Počet strán | 332 |
Typ viazania | Knihy viazané |
Hmotnosť (g) | 403 g |
Rozmery (š-v-h) | 135-207 |
EAN | 9788055168302 |
Dodacia doba | nedostupné |