Petr Musílek
Medaile za vytrvalost/A medal for perseverance
Mile a čtivě podané úvahy starého psa, který se s někdy chytře úsměvnou, někdy až filozoficky laděnou kritikou opírá o člověka a lidstvo jako takové - se všemi jeho nešvary, takzvanými správnými představami o tom, co je správné a co špatné, jak žít, jak se chovat – v protikladu s psí „jednoduchostí“, oddaností a logikou. Z tohoto kontrastu pak vznikají myšlenky a asociace, nad kterými je příjemné, ale i užitečné se zamyslet. Kouzlo textu tkví v jeho jednoduchosti, která dokáže odzbrojit, a z ní přirozeně se odvíjející poetiky, která přinutí bez jakýchkoli apelů člověka zpomalit a (možná po dlouhé době) se upřímně usmát na svět kolem něj. Kniha bude vydána v nové edici Bez hranic jako text paralelně profesionálně přeložený do AJ a doplněný ilustracemi, podtrhujícími jeho charakter. Měla by oslovit nejen běžného čtenáře se zájmem o současnou českou tvorbu a krásnou literaturu vůbec, ale i ty, které by nějakým způsobem oslovila právě svou dvojjazyčností (anglicky mluvící se zájmem o současnou českou literaturu; cizince žijící u nás i v zahraničí, kterým k porozumění textu pomůže jeho anglický překlad; studenty, pro které může být možnost srovnání obou variant textu pomůckou v jejich studiu, a to v obou směrech; bilingvní rodiny atd.)
Mile a čtivě podané úvahy starého psa, který se s někdy chytře úsměvnou, někdy až filozoficky laděnou kritikou opírá o člověka a lidstvo jako takové - se všemi jeho nešvary, takzvanými správnými představami o tom, co je správné a co špatné, jak žít, jak se chovat – v protikladu s psí „jednoduchostí“, oddaností a logikou. Z tohoto kontrastu pak vznikají myšlenky a asociace, nad kterými je příjemné, ale i užitečné se zamyslet. Kouzlo textu tkví v jeho jednoduchosti, která dokáže odzbrojit, a z ní přirozeně se odvíjející poetiky, která přinutí bez jakýchkoli apelů člověka zpomalit a (možná po dlouhé době) se upřímně usmát na svět kolem něj. Kniha bude vydána v nové edici Bez hranic jako text paralelně profesionálně přeložený do AJ a doplněný ilustracemi, podtrhujícími jeho charakter. Měla by oslovit nejen běžného čtenáře se zájmem o současnou českou tvorbu a krásnou literaturu vůbec, ale i ty, které by nějakým způsobem oslovila právě svou dvojjazyčností (anglicky mluvící se zájmem o současnou českou literaturu; cizince žijící u nás i v zahraničí, kterým k porozumění textu pomůže jeho anglický překlad; studenty, pro které může být možnost srovnání obou variant textu pomůckou v jejich studiu, a to v obou směrech; bilingvní rodiny atd.)
Jazyk | slovenský |
Vydavateľ | Mezera |
Rok vydania | 2007 |
Počet strán | 184 |
Typ viazania | Paperback |
Hmotnosť (g) | 338 g |
Rozmery (š-v-h) | 202x200 |
EAN | 9788090325968 |
Dodacia doba | nedostupné |