Erika Mitterer, Rainer Maria Rilke
Přelož prosím vůni růží… Korespondence v básních 1924–1926 / Übersetz mir den Rosenduft… Briefwechsel in Gedichten 1924–1926
Dopisy ve verších milostného až erotického zabarvení začal psát na sklonku svého života - v roce 1924 - slavný básník Rainer Maria Rilke snivé dívce, mladičké rakouské básnířce Erice Mitterer. Jedná se o první český překlad jejich vzájemné korespondence, která trvala dva roky. Verše R. M. Rilka adresované E. Mitterer patří k vrcholům jeho básnického díla a moderní německé poezie vůbec a dosud v české překladové literatuře chyběly. Zrcadlové česko-německé vydání je opatřeno doslovem a poznámkami v obou jazycích, kniha je doplněna fotografiemi a ilustracemi.
Dopisy ve verších milostného až erotického zabarvení začal psát na sklonku svého života - v roce 1924 - slavný básník Rainer Maria Rilke snivé dívce, mladičké rakouské básnířce Erice Mitterer. Jedná se o první český překlad jejich vzájemné korespondence, která trvala dva roky. Verše R. M. Rilka adresované E. Mitterer patří k vrcholům jeho básnického díla a moderní německé poezie vůbec a dosud v české překladové literatuře chyběly. Zrcadlové česko-německé vydání je opatřeno doslovem a poznámkami v obou jazycích, kniha je doplněna fotografiemi a ilustracemi.
Jazyk | slovenský |
Vydavateľ | Centrum Franze Kafky |
Rok vydania | 2012 |
Počet strán | 96 |
Typ viazania | Paperback |
Hmotnosť (g) | 288 g |
Rozmery (š-v-h) | 201x201 |
EAN | 9788086911366 |
Dodacia doba | nedostupné |