Kamil Peteraj
Bosá v priesvitných šatách
Bosá v priesvitných šatách - anotácia „Sú knihy, ktoré hoja bolesti. Sú knihy, ktoré rozvášňujú. Knihy múdre, i nahlúple. Knihy pre verných, i neverných čitateľov. Knihy na počúvanie. Na vzlietnutie. Knihy zažité a knihy ako pridaná hodnota bežnej knižnice. Knihy, ktoré milujeme po celý život, ale aj také, na ktoré zabudneme. Sú knihy, ktoré často citujeme, prenášame v duši z miesta na miesto, vláčime v duchovnom batohu, nosíme pri sebe ako modlitebné knižky, dychtivo odporúčame priateľom. Knihy voňajúce panenstvom neroztvorenia, papiera, rezby a tlače, vstupujúce do nášho života opatrne ako slušní hostia, ktorí už nikdy neopustia domácnosť. A sú aj knihy, ktoré vznikli takpovediac bokom, z nevyspytateľného chcenia náhody a možno aj autorského zámeru vyčistiť si hlavu či stôl.” Týmito slovami uvádza excelentný slovenský básnik, spisovateľ a textár Kamil Peteraj svoju novú básnickú zbierku Bosá v priesvitných šatách, ktorá obsahuje vyše šesťdesiat básní a sentencií a doplnená je originálnymi ilustráciami výtvarníka Martina Augustína. K čitateľovi sa tak dostáva krásna kniha, ktorá predstavuje symbiózu čistej poézie a výtvarného umenia. Kamil Peteraj (1945) - spisovateľ, básnik, textár, má za sebou naozaj veľmi bohatú tvorbu. Z jeho básnických zbierok vydaných v Ikare sa doposiaľ predalo neuveriteľných 50 tisíc výtlačkov! Knižne vydal vyše dve desiatky zbierok poézie a kníh s piesňovýmí textami. Za zbierky V slepy´ch uličkách, Voňavé tajomstvá, Breviár lásky, Čo bolí, to prebolí, Čo sa šeptá dievčatám získal Zlaté, resp. Platinové knihy. Za básnickú zbierku Čo sa šeptá dievčatám dostal v r. 2007 cenu literárnej krituky Zlaté pero. Básne Kamila Peteraja sú preložené do viacerých jazykov.
Bosá v priesvitných šatách - anotácia „Sú knihy, ktoré hoja bolesti. Sú knihy, ktoré rozvášňujú. Knihy múdre, i nahlúple. Knihy pre verných, i neverných čitateľov. Knihy na počúvanie. Na vzlietnutie. Knihy zažité a knihy ako pridaná hodnota bežnej knižnice. Knihy, ktoré milujeme po celý život, ale aj také, na ktoré zabudneme. Sú knihy, ktoré často citujeme, prenášame v duši z miesta na miesto, vláčime v duchovnom batohu, nosíme pri sebe ako modlitebné knižky, dychtivo odporúčame priateľom. Knihy voňajúce panenstvom neroztvorenia, papiera, rezby a tlače, vstupujúce do nášho života opatrne ako slušní hostia, ktorí už nikdy neopustia domácnosť. A sú aj knihy, ktoré vznikli takpovediac bokom, z nevyspytateľného chcenia náhody a možno aj autorského zámeru vyčistiť si hlavu či stôl.” Týmito slovami uvádza excelentný slovenský básnik, spisovateľ a textár Kamil Peteraj svoju novú básnickú zbierku Bosá v priesvitných šatách, ktorá obsahuje vyše šesťdesiat básní a sentencií a doplnená je originálnymi ilustráciami výtvarníka Martina Augustína. K čitateľovi sa tak dostáva krásna kniha, ktorá predstavuje symbiózu čistej poézie a výtvarného umenia. Kamil Peteraj (1945) - spisovateľ, básnik, textár, má za sebou naozaj veľmi bohatú tvorbu. Z jeho básnických zbierok vydaných v Ikare sa doposiaľ predalo neuveriteľných 50 tisíc výtlačkov! Knižne vydal vyše dve desiatky zbierok poézie a kníh s piesňovýmí textami. Za zbierky V slepy´ch uličkách, Voňavé tajomstvá, Breviár lásky, Čo bolí, to prebolí, Čo sa šeptá dievčatám získal Zlaté, resp. Platinové knihy. Za básnickú zbierku Čo sa šeptá dievčatám dostal v r. 2007 cenu literárnej krituky Zlaté pero. Básne Kamila Peteraja sú preložené do viacerých jazykov.
Jazyk | slovenský |
Vydavateľ | IKAR |
Rok vydania | 2012 |
Počet strán | 104 |
Typ viazania | Knihy viazané |
Hmotnosť (g) | 303 g |
Rozmery (š-v-h) | 148x187 |
EAN | 9788055129358 |
Dodacia doba | nedostupné |