Anton Baláž, Tibor Žilka
A kettős identitás ajándéka és terhe
Az interjúkötet Zsilka professzor szakmai és életútját mutatja be. A szlovák–magyar határ menti magyar fiú az irodalomtudományok iránt vonzódott, s mára elismert nemzetközi szaktekintély lett. Közreműködött a nyitrai Irodalmi Kommunikációs Kabinet megszületésében, előadott szlovák és magyar egyetemeken, számos szlovák és magyar irodalomtudóst nevelt ki. Noha kettős identitása olykor teher volt számára, kétnyelvűségét és kéthonosságát ajándéknak tekinti. „Életem két kultúra és két nyelv szüntelen körforgásában telt. Hála Istennek!” Szlovák címe és szlovákból fordította: Dar a bremeno dvojitej identity, Gábor Csanda.
Az interjúkötet Zsilka professzor szakmai és életútját mutatja be. A szlovák–magyar határ menti magyar fiú az irodalomtudományok iránt vonzódott, s mára elismert nemzetközi szaktekintély lett. Közreműködött a nyitrai Irodalmi Kommunikációs Kabinet megszületésében, előadott szlovák és magyar egyetemeken, számos szlovák és magyar irodalomtudóst nevelt ki. Noha kettős identitása olykor teher volt számára, kétnyelvűségét és kéthonosságát ajándéknak tekinti. „Életem két kultúra és két nyelv szüntelen körforgásában telt. Hála Istennek!” Szlovák címe és szlovákból fordította: Dar a bremeno dvojitej identity, Gábor Csanda.
Nyelv | magyar |
Kiadó | Spolok Madách - Madách Egyesület |
Megjelenés éve | 2024 |
Oldalak száma | 264 |
Kötés típusa | keménytáblás |
Súly (g) | 369 g |
Méretek (Sz-M-H) | 141-191 |
EAN | 9788089833474 |
Szállítási idő | online ár - Készleten - 1 munkanap |