T. S. Eliot

Szikföld

Jelen kiadásunkkal T. S. Eliot százéves, örökifjú versét ünnepeljük, mely egyben az európai irodalom egyik huszadik századi mérföldkövének számít. Nagyívű apokaliptikus vers, jelentőségében James Joyce Ulysses című regényéhez hasonlítható. Könyvtárnyi irodalom, megannyi fordítás próbálta már hűen megérteni és követni a szerzői szándékot. Magyarul is több teljes és töredékes változata létezik, többek között Devecseri Gábor, Weöres Sándor, Vas István és Dunajcsik Mátyás tollából. „Népmesei becsvággyal, hogy megküzdök a próbatétellel, és félelemmel vagy inkább rettegéssel fogtam a munkához, s a végeredményt inkább tekintem változatnak, mint fordításnak, amely során megpróbáltam megértve, magamon, a saját költői és gondolati lehetőségeimen átfolyatni a szöveget, a pontosságra törekedve egyéníteni és magyarítani… Amikor az Európa Kiadó igazgatója felhívott, hogy lenne-e kedvem lefordítani ezt a ciklust, mert akkor megveszik a jogokat, úgy éreztem, a legnagyobb díjat kaptam meg, amit egy költő kaphat. Egy hatalmas márványtömböt akasztott a nyakamba. Ezzel a súllyal próbáltam kiegyenesedni. Így sikerült.” Háy János

Jelen kiadásunkkal T. S. Eliot százéves, örökifjú versét ünnepeljük, mely egyben az európai irodalom egyik huszadik századi mérföldkövének számít. Nagyívű apokaliptikus vers, jelentőségében James Joyce Ulysses című regényéhez hasonlítható. Könyvtárnyi irodalom, megannyi fordítás próbálta már hűen megérteni és követni a szerzői szándékot. Magyarul is több teljes és töredékes változata létezik, többek között Devecseri Gábor, Weöres Sándor, Vas István és Dunajcsik Mátyás tollából. „Népmesei becsvággyal, hogy megküzdök a próbatétellel, és félelemmel vagy inkább rettegéssel fogtam a munkához, s a végeredményt inkább tekintem változatnak, mint fordításnak, amely során megpróbáltam megértve, magamon, a saját költői és gondolati lehetőségeimen átfolyatni a szöveget, a pontosságra törekedve egyéníteni és magyarítani… Amikor az Európa Kiadó igazgatója felhívott, hogy lenne-e kedvem lefordítani ezt a ciklust, mert akkor megveszik a jogokat, úgy éreztem, a legnagyobb díjat kaptam meg, amit egy költő kaphat. Egy hatalmas márványtömböt akasztott a nyakamba. Ezzel a súllyal próbáltam kiegyenesedni. Így sikerült.” Háy János

Nyelv magyar
Kiadó Európa Könyvkiadó
Megjelenés éve 2022
Oldalak száma 88
Kötés típusa keménytábla
Súly (g) 166 g
Méretek (Sz-M-H) 110-180-14
EAN 9789635046157
Szállítási idő Nem elérhető


További termékek a kategóriából:


Hiányzó történetek
-9%
Kovács Krisztián
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
14,40 €
13,11 €
A vörös oroszlán
-9%
Szepes Mária
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
21,95 €
19,98 €
Adél és Aliz (új kiadás)
-9%
Fábián Janka
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
14,40 €
13,11 €
Mimi
-9%
Lakatos Márk
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,40 €
14,93 €
Élet az ember után
-9%
Kötter Tamás
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,40 €
14,93 €
A legnagyobb hülyeség, amit az életben csináltál
-9%
Mészáros Dorka
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
11,45 €
10,42 €
Tóték - Helikon Zsebkönyvek 89. (új kiadás)
-9%
Örkény István
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
9,85 €
8,97 €
Zarah álma (4. kiadás)
-9%
Náray Tamás
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
19,65 €
17,89 €