Lev Tolsztoj

Háború és béke 1-2.

Nagy tér, nagy idő, földrésznyi események, császárok, hercegek, parasztok, katonák, rengeteg ember, köztük az olvasót holtig elkísérő emlékalakok – egészebb világ teremtésére elbeszélő még nem vállalkozott, hacsak egy nem: az Iliász szerzője. Tolsztoj sem azelőtt, sem azután nem lelte oly megszállott örömét az írásban, mint a Háború és béke bő hét esztendejében, mikor szelleme minden erejével a regényt fűtve „csak írónak, semmi másnak” vallhatta magát. Ám ebben az óriáspanorámában is színre lép, ha nem is a próféta még, de a nagy kérdező, s feldúlja néhol látomása rendjét, csak hogy kérdezhessen. Thomas Mann szavaival: „Művészi szemszögből nézve mégis ez a titáni ügyefogyottság adja művének azt az óriási erkölcsi nyomatékot, azt az Atlaszhoz mérhető morális izomterhelést és felkészültséget, mely a szenvedő Michelangelo világára emlékeztet.” Makai Imre több mint fél évszázados, gyönyörű fordítása újraszerkesztve 2013-ban jelent meg először az Európa Könyvkiadónál: „kiküszöböltük az óhatatlan szövegromlásokat, pótoltuk a kimaradt mondatokat, bekezdéseket, továbbá az internet adta lehetőségekkel is élve pontosítottunk egyes helyeket, javítottuk és bővítettük a hátsó jegyzetanyagot.”

Nagy tér, nagy idő, földrésznyi események, császárok, hercegek, parasztok, katonák, rengeteg ember, köztük az olvasót holtig elkísérő emlékalakok – egészebb világ teremtésére elbeszélő még nem vállalkozott, hacsak egy nem: az Iliász szerzője. Tolsztoj sem azelőtt, sem azután nem lelte oly megszállott örömét az írásban, mint a Háború és béke bő hét esztendejében, mikor szelleme minden erejével a regényt fűtve „csak írónak, semmi másnak” vallhatta magát. Ám ebben az óriáspanorámában is színre lép, ha nem is a próféta még, de a nagy kérdező, s feldúlja néhol látomása rendjét, csak hogy kérdezhessen. Thomas Mann szavaival: „Művészi szemszögből nézve mégis ez a titáni ügyefogyottság adja művének azt az óriási erkölcsi nyomatékot, azt az Atlaszhoz mérhető morális izomterhelést és felkészültséget, mely a szenvedő Michelangelo világára emlékeztet.” Makai Imre több mint fél évszázados, gyönyörű fordítása újraszerkesztve 2013-ban jelent meg először az Európa Könyvkiadónál: „kiküszöböltük az óhatatlan szövegromlásokat, pótoltuk a kimaradt mondatokat, bekezdéseket, továbbá az internet adta lehetőségekkel is élve pontosítottunk egyes helyeket, javítottuk és bővítettük a hátsó jegyzetanyagot.”

Nyelv magyar
Kiadó Európa Könyvkiadó
Megjelenés éve 2022
Oldalak száma 1496
Kötés típusa keménytábla
Súly (g) 1910 g
Méretek (Sz-M-H) 152-230-103
EAN 9789635046003
Szállítási idő online ár - Készleten - 1 munkanap


További termékek a kategóriából:


A kék macska
-9%
Martyna Bunda
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
18,00 €
16,38 €
Száz év magány
-11%
Gabriel García Márquez
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
19,65 €
17,49 €
Lady ​Molly, a Scotland Yard nyomozója
Emma Orczy
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
8,30 €
Kilmeny a gyümölcsöskertben
-9%
Lucy Maud Montgomery
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
9,80 €
8,92 €
Csernobil - A tiltott város bukása (képregény)
-9%
Matyas Namai
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
24,60 €
22,39 €
A hegedűvirtuóz (éldekorált)
-9%
Harriet Constable
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
19,65 €
17,89 €
Narkós (új kiadás)
-9%
William S. Burroughs
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
14,75 €
13,43 €
Másodvirágzás
-10%
Valérie Perrin
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
19,65 €
17,69 €