Bárdosi Vilmos
Nincsen rózsa tövis nélkül - Növény-, virág- és gyümölcsneves szólások, közmondások szótára
A kötet 280 olyan magyar szólást és közmondást magyaráz, amelyekben valamilyen növény, virág vagy gyümölcs neve (pl. babér, banán, gyökér, káposzta, retek), illetve ezekkel kapcsolatos, ezekből képzett szó (pl. babérkoszorú, banánhéj, gyökerezik, káposztalé, retkes) található. A szótár 107 esetben a kifejezés eredetmagyarázatát is közli. Megtudhatjuk például, hogy az unja a banánt kifejezés Zerkovitz Bélának az 1920-as években komponált, Jaj de unom a banánt! című slágeréből maradt fenn, és az első tengerentúli banánszállítmányok megérkezése után Magyarországon kitört divathóbortra utal. A Nem minden/mindig papsajt mondásban pedig a papsajt a papsajtmályva növényre utal, amelyet régen falun gyógynövényként (gyomorfekély ellen) és főleg ínséges időkben ízletes zöldségként, salátaként is használtak. A kötet szerzője BÁRDOSI VILMOS, az ELTE BTK Romanisztikai Intézetének egyetemi tanára, lexikográfus, az MTA Szótári Munkabizottságának tagja, a magyar és a francia szólások elismert kutatója. A TINTA Könyvkiadónál jelentek meg korábban a következő népszerű munkái: Magyar szólások, közmondások értelmező szótára fogalomköri mutatóval; Szólások, közmondások eredete Frazeológiai etimológiai szótár.
A kötet 280 olyan magyar szólást és közmondást magyaráz, amelyekben valamilyen növény, virág vagy gyümölcs neve (pl. babér, banán, gyökér, káposzta, retek), illetve ezekkel kapcsolatos, ezekből képzett szó (pl. babérkoszorú, banánhéj, gyökerezik, káposztalé, retkes) található. A szótár 107 esetben a kifejezés eredetmagyarázatát is közli. Megtudhatjuk például, hogy az unja a banánt kifejezés Zerkovitz Bélának az 1920-as években komponált, Jaj de unom a banánt! című slágeréből maradt fenn, és az első tengerentúli banánszállítmányok megérkezése után Magyarországon kitört divathóbortra utal. A Nem minden/mindig papsajt mondásban pedig a papsajt a papsajtmályva növényre utal, amelyet régen falun gyógynövényként (gyomorfekély ellen) és főleg ínséges időkben ízletes zöldségként, salátaként is használtak. A kötet szerzője BÁRDOSI VILMOS, az ELTE BTK Romanisztikai Intézetének egyetemi tanára, lexikográfus, az MTA Szótári Munkabizottságának tagja, a magyar és a francia szólások elismert kutatója. A TINTA Könyvkiadónál jelentek meg korábban a következő népszerű munkái: Magyar szólások, közmondások értelmező szótára fogalomköri mutatóval; Szólások, közmondások eredete Frazeológiai etimológiai szótár.
Nyelv | magyar |
Kiadó | Tinta Könyvkiadó |
Megjelenés éve | 2019 |
Oldalak száma | 130 |
Kötés típusa | papír / puha kötés |
Súly (g) | 164 g |
Méretek (Sz-M-H) | 135-205-8 |
EAN | 9789634091769 |
Szállítási idő | Nem elérhető |