Dante Alighieri
Isteni színjáték - Purgatórium
Baranyi Ferenc írja: Dante Pokol című canticájának fordítását 2011-ben fejeztem be, a következő évben meg is jelent. Nem állt szándékomban folytatni a dolgot, pedig tudós italianisták kara buzdított: ugorjak neki a Purgatóriumnak, majd a Paradicsomnak is. Bibliai mondattal védekeztem: a lélek kész, de a test erőtelen. Öreg ember vagyok, a hátralévő - rohamosan zsugorodó - időmben kicsi a valószínűsége annak, hogy el tudnék érni a Commedia végére. A kórus azonban nem csitult el s ez - bevallom - nem esett rosszul. Végül kompromisszumos megoldás született: Simon Gyula barátom, a kiváló műfordító, egykori egyetemi társam lefordította a Paradicsomot, 2014-ben meg is jelent. Megegyeztünk, hogy a Purgatóriumot megcsináljuk - felesben. Én lefordítom az első tizenhat éneket, a többit Gyula.
Baranyi Ferenc írja: Dante Pokol című canticájának fordítását 2011-ben fejeztem be, a következő évben meg is jelent. Nem állt szándékomban folytatni a dolgot, pedig tudós italianisták kara buzdított: ugorjak neki a Purgatóriumnak, majd a Paradicsomnak is. Bibliai mondattal védekeztem: a lélek kész, de a test erőtelen. Öreg ember vagyok, a hátralévő - rohamosan zsugorodó - időmben kicsi a valószínűsége annak, hogy el tudnék érni a Commedia végére. A kórus azonban nem csitult el s ez - bevallom - nem esett rosszul. Végül kompromisszumos megoldás született: Simon Gyula barátom, a kiváló műfordító, egykori egyetemi társam lefordította a Paradicsomot, 2014-ben meg is jelent. Megegyeztünk, hogy a Purgatóriumot megcsináljuk - felesben. Én lefordítom az első tizenhat éneket, a többit Gyula.
Nyelv | magyar |
Kiadó | Kossuth Kiadó |
Megjelenés éve | 2017 |
Oldalak száma | 248 |
Kötés típusa | papír / puha kötés |
Súly (g) | 656 g |
Méretek (Sz-M-H) | 170-240-18 |
EAN | 9789630990790 |
Szállítási idő | Nem elérhető |