Simon Róbert

Buddha vagy jézus? /Barlaam és Joszaphát a vallások keresztútján

A világirodalom története néha meghökkentő és elgondolkodtató meglepetésekkel szolgál a kíváncsi utókornak. Ilyen a Barlaam és Joszaphát, amely a Pancsatantra mellett vagy talán előtt a világirodalom legtöbbet fordított műve volt a 6. századtól a kora újkorig. A Buddha életét és tanítását földolgozó indiai legendának számos vallás és kultúra számára volt fontos üzenete, s állandó változtatásokkal, kiegészítésekkel és hangsúlyeltolódásokkal elkezdte hosszú vándorútját Belső-Ázsián és Iránon keresztül Bizáncba és Európába, s ennek során Bodhiszattvából Joszaphát keresztény szent lett, akinek az ünnepét az egyes keresztény felekezetek gondosan megtartották. A történet a maga radikálisan dualista világlátásával a korai buddhista eredetek után olyan kultúrák és vallások számára lett fontos, mint a szélsőségesen dualista, világtagadó manicheizmus, az etikai dualizmusra építő mazdaizmus, a nem dualista és nem megváltásvallás iszlám, az egyre halványabban dualista és a megváltás érdekében egyéni erőfeszítést alig követelő kereszténység, s a se nem dualista, se megváltást nem kínáló judaizmus. Így aztán, amíg a manicheista recepció érthető és magától értődő volt, a többi esetben a történet átvétele és viszonylagos népszerűsége megfejtendő problémaként jelentkezik, amelyet legtöbbször a mainstream ortodoxia mellett fellépő ellenáramlatok, szekták érdeklődése magyaráz meg. Ekképpen a Barlaam-regény majd ezeréves népszerűsége az összehasonlító vallás- és kultúrtörténet érdekes és fontos fejezete. A kötet első része az előbbi kérdésekre próbál választ adni. A kötet második része tartalmazza az eredeti buddhista történethez és az elveszett manicheista verzióhoz legközelebb álló korai (valószínűleg a 9-10. században keletkezett) rendkívül míves és gondosan felépített arab verzió első magyar fordítását.

A világirodalom története néha meghökkentő és elgondolkodtató meglepetésekkel szolgál a kíváncsi utókornak. Ilyen a Barlaam és Joszaphát, amely a Pancsatantra mellett vagy talán előtt a világirodalom legtöbbet fordított műve volt a 6. századtól a kora újkorig. A Buddha életét és tanítását földolgozó indiai legendának számos vallás és kultúra számára volt fontos üzenete, s állandó változtatásokkal, kiegészítésekkel és hangsúlyeltolódásokkal elkezdte hosszú vándorútját Belső-Ázsián és Iránon keresztül Bizáncba és Európába, s ennek során Bodhiszattvából Joszaphát keresztény szent lett, akinek az ünnepét az egyes keresztény felekezetek gondosan megtartották. A történet a maga radikálisan dualista világlátásával a korai buddhista eredetek után olyan kultúrák és vallások számára lett fontos, mint a szélsőségesen dualista, világtagadó manicheizmus, az etikai dualizmusra építő mazdaizmus, a nem dualista és nem megváltásvallás iszlám, az egyre halványabban dualista és a megváltás érdekében egyéni erőfeszítést alig követelő kereszténység, s a se nem dualista, se megváltást nem kínáló judaizmus. Így aztán, amíg a manicheista recepció érthető és magától értődő volt, a többi esetben a történet átvétele és viszonylagos népszerűsége megfejtendő problémaként jelentkezik, amelyet legtöbbször a mainstream ortodoxia mellett fellépő ellenáramlatok, szekták érdeklődése magyaráz meg. Ekképpen a Barlaam-regény majd ezeréves népszerűsége az összehasonlító vallás- és kultúrtörténet érdekes és fontos fejezete. A kötet első része az előbbi kérdésekre próbál választ adni. A kötet második része tartalmazza az eredeti buddhista történethez és az elveszett manicheista verzióhoz legközelebb álló korai (valószínűleg a 9-10. században keletkezett) rendkívül míves és gondosan felépített arab verzió első magyar fordítását.

Nyelv magyar
Kiadó Corvina Kiadó Kft.
Megjelenés éve 2017
Oldalak száma 368
Kötés típusa karton /keménytábla
Súly (g) 472 g
Méretek (Sz-M-H) 125-215-
EAN 9789631364149
Szállítási idő Nem elérhető


További termékek a kategóriából:


Gömbi, a virágbogár
-9%
Bartos Erika
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
4,90 €
4,46 €
The Disabled Tyrant´s Beloved Pet Fish: Canji Baojun De Zhangxin Yu Chong 1
Xue Shan Fei Hu
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
23,50 €
Romeo és Júlia - 62
William Shakespeare
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
7,99 €
Játékos karácsony - Mókás Mikulás §K
-9%
Foglalkoztató
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
6,55 €
5,97 €
Filmek terítéken - Babish 100 receptje kedvenc filmjeink és sorozataink alapján
-9%
Andrew Rea
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
26,20 €
23,85 €
Elveszett illúziók - Éldekorált
-9%
Honoré De Balzac
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
39,35 €
35,81 €
A tengerparti ház titka
-9%
Jenny Hale
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
18,00 €
16,38 €
Koppány - A lázadó vezér (új kiadás)
-9%
Cs. Szabó Sándor
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
18,00 €
16,38 €