BENEDEK ELEK

MESÉK AZ ARANY ÉS AZ EZÜST MESEKÖNYVBŐL

Miért készítettem el gyerekeknek, felnőtteknek azt a Csodalámpa sorozatból való mese-válogatást, amely Benedek Elek magyarításában ad ízelítőt a világirodalom legszebb meséiből? Mert minden életkorban nagy szerepe van a mesének, és szeretném, ha a meséken keresztül olyan tartalmakkal ismerkednének meg az érdeklődők, amelyek a szolidaritást, a kitartást, a saját magukba vetett hitet erősítik meg, ugyanakkor egyfajta nyitottságra és más népek kultúrájának befogadására is késztetnek. A mesék olvasásakor, a hangzóanyagok hallgatásakor, a kifesthető rajzok színezése során a kis és a nagy olvasók megismerkedhetnek a világ mese-vándormotívumainak kincseivel is, hiszen az angol, német, spanyol, török, izlandi, japán, magyar, maláj, zsidó, szicíliai mesék között nemegyszer fedezhető fel hasonlóság, azonosság. Művészi tolmácsolásban a magyar nyelv szépségét, Benedek Elek átültetésében a világirodalom kincsestárát kívántam megszólaltatni és megismertetni azzal a generációval, amelyik a kultúra jövőbeni igényes befogadója lesz. Szívből ajánlom a felnőtt közönségnek is, hiszen a mesék üzenete, a mindig legyen idő egy jó cselekedetre- korosztálytól független. Havas Judit (a meséket válogatta és elmeséli)

Miért készítettem el gyerekeknek, felnőtteknek azt a Csodalámpa sorozatból való mese-válogatást, amely Benedek Elek magyarításában ad ízelítőt a világirodalom legszebb meséiből? Mert minden életkorban nagy szerepe van a mesének, és szeretném, ha a meséken keresztül olyan tartalmakkal ismerkednének meg az érdeklődők, amelyek a szolidaritást, a kitartást, a saját magukba vetett hitet erősítik meg, ugyanakkor egyfajta nyitottságra és más népek kultúrájának befogadására is késztetnek. A mesék olvasásakor, a hangzóanyagok hallgatásakor, a kifesthető rajzok színezése során a kis és a nagy olvasók megismerkedhetnek a világ mese-vándormotívumainak kincseivel is, hiszen az angol, német, spanyol, török, izlandi, japán, magyar, maláj, zsidó, szicíliai mesék között nemegyszer fedezhető fel hasonlóság, azonosság. Művészi tolmácsolásban a magyar nyelv szépségét, Benedek Elek átültetésében a világirodalom kincsestárát kívántam megszólaltatni és megismertetni azzal a generációval, amelyik a kultúra jövőbeni igényes befogadója lesz. Szívből ajánlom a felnőtt közönségnek is, hiszen a mesék üzenete, a mindig legyen idő egy jó cselekedetre- korosztálytól független. Havas Judit (a meséket válogatta és elmeséli)

Nyelv magyar
Kiadó AB-ART KIADÓ
Megjelenés éve 2015
Oldalak száma 72
Kötés típusa papír / puha kötés
Súly (g) 276 g
Méretek (Sz-M-H) 210-295-5
EAN 9788080872045
Szállítási idő Nem elérhető


További termékek a kategóriából:


A kis hazug
-9%
Pascale Robert-Diard
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
14,75 €
13,43 €
Az éj szerelmesei
-9%
Kavakami Mieko
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
14,75 €
13,43 €
Herceg háremében
-9%
Dee Dumas
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,35 €
14,88 €
Csücsök, avagy a nagy pudinghajsza
-9%
Keresztesi József
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
8,20 €
7,47 €
Lingea német zsebszótár /...nem csak kezdőknek (2. kiadás)
-9%
Válogatás
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
8,50 €
7,74 €
Jegesmackó és barátai - Színezőkönyv
-9%
Foglalkoztató
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
5,55 €
5,06 €
Érettségi mintafeladatsorok matematikából -12 írásbeli középszintű feladatsor - 2024-től érvényes
-9%
Dr. Ruff János
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
12,05 €
10,97 €
The 48 Laws Of Power
Robert Greene
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
26,95 €