Jichak Katzenelson / Halasi Zoltán
Ének a kiirtott zsidó népről / Út az üres éghez
A Kalligram Kiadó különleges szerkezetű (vers-próza-vers) kötete az európai kultúrát a legkritikusabb pillanataiban ragadja meg. A fegyvertelen zsidó lakossággal szemben alkalmazott gyilkos náci terror fejezeteiről, majd a varsói gettófelkelők fegyveres ellenállásáról megrázó panorámaképet fest az eseményeket átélő Jichak Katzenelson. Ének a kiirtott zsidó népről címmel írt jiddis nyelvű poémája egyedülálló verses beszámoló a soáról: személyes gyászének és krónikás tudósítás egyben. A poéma fordítója, Halasi Zoltán Út az üres éghez című rendhagyó prózájában annak a jiddis nyelvű kultúrának ered a nyomába, amelyet a náci halálgépezet radírozott le Európa térképéről. Halasi belülről ábrázolja e kultúra életét és elpusztításának stációit, jellegzetes foglalkozású emberek, többnyire értelmiségiek, zsidók, németek és lengyelek hármas szemszögéből, zömmel dokumentumnak álcázott szövegek formájában. Míg Halasi prózája a felhalmozott kollektív tudás törékenységéről szól, addig függelékben közölt Da capo – Középkor című versciklusa a holokauszt elsüllyedt előzményét, közös Európánk tudatalattiját hozza felszínre.
A Kalligram Kiadó különleges szerkezetű (vers-próza-vers) kötete az európai kultúrát a legkritikusabb pillanataiban ragadja meg. A fegyvertelen zsidó lakossággal szemben alkalmazott gyilkos náci terror fejezeteiről, majd a varsói gettófelkelők fegyveres ellenállásáról megrázó panorámaképet fest az eseményeket átélő Jichak Katzenelson. Ének a kiirtott zsidó népről címmel írt jiddis nyelvű poémája egyedülálló verses beszámoló a soáról: személyes gyászének és krónikás tudósítás egyben. A poéma fordítója, Halasi Zoltán Út az üres éghez című rendhagyó prózájában annak a jiddis nyelvű kultúrának ered a nyomába, amelyet a náci halálgépezet radírozott le Európa térképéről. Halasi belülről ábrázolja e kultúra életét és elpusztításának stációit, jellegzetes foglalkozású emberek, többnyire értelmiségiek, zsidók, németek és lengyelek hármas szemszögéből, zömmel dokumentumnak álcázott szövegek formájában. Míg Halasi prózája a felhalmozott kollektív tudás törékenységéről szól, addig függelékben közölt Da capo – Középkor című versciklusa a holokauszt elsüllyedt előzményét, közös Európánk tudatalattiját hozza felszínre.
Nyelv | magyar |
Kiadó | KALLIGRAM |
Megjelenés éve | 2014 |
Oldalak száma | 235 |
Kötés típusa | Keménytáblás |
Súly (g) | 555 g |
Méretek (Sz-M-H) | 175-240-20 |
EAN | 9786155454202 |
Szállítási idő | Nem elérhető |