GERGELY ÁGNES

TIGRISLÁZ

Gergely Ágnes eredeti foglalkozása szerint tanár. A katedrát 1963-ban szerkesztői íróasztalra cserélte, dolgozott a Magyar Rádiónál, az Élet és Irodalom-nál, a Szépirodalmi Könyvkiadónál, végül a Nagyvilág-nál. Közben megalkotta azt a költői-prózaírói-műfordítói életművet, amelyet 2000-ben Kossuth-díjjal ismertek el. 1991-ben jött a felkérés, hogy műfordítás-elemző szemináriumot vezessen az Eötvös Loránd Tudományegyetem angol tanszékén. Ennek a szemináriumnak a gyümölcse ez a könyv, kiegészítve Az idegen vers megközelítése című székfoglaló előadással, amelyet 2000-ben tartott a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémián. ?A szemesztert a korai angol romantikával kezdjük, a kései modernekkel fejezzük be, a fordítók a Nyugat költői, azután a követőik, néhányan nemrég haltak meg, néhányuk él, és én sem menekülök a fordítói felelősség elől. Az indexbe írandó tárgy: ťA vers műfordítói megközelítéseŤ.? Nem könnyű szívvel vág bele. ?Újra és újra megcsap, hogy idegen a vers, a nyelv, az ember, aki a verset írta, a kultúra, amely mögötte áll. Rémületem, hogy talán nem bírok velük azonosulni, elveszi a maradék biztonságérzetemet is. Nincs közöttünk ťhintaŤ, nincs ťporondŤ. Álarcot sincs módom ölteni: műszavakat, idegen szavakat, a fölülemelkedés látszatát. A vers és a versfordító arca mezítelen.? Valóban: aki tudós tanulmányokra kíváncsi a műfordítás tárgyköréből, ne itt keresse. Itt műhelymunka folyik, az idegen vers szövetének fölfejtése. Tudni való, idegen verset legjobban úgy érthetünk meg, ha lefordítjuk. Lehetőleg persze úgy, mint azok a legnagyobbak, akikből Gergely Ágnes a tananyagát összeállította. Voltak az egyetemen legendás műfordító-szemináriumok. Ez itt abban kivételes, hogy magunk is részt vehetünk benne. A szerző minden mondatából a személyes jelenlét sugárzik ? ezzel kínál meg bennünket, olvasókat is.

Gergely Ágnes eredeti foglalkozása szerint tanár. A katedrát 1963-ban szerkesztői íróasztalra cserélte, dolgozott a Magyar Rádiónál, az Élet és Irodalom-nál, a Szépirodalmi Könyvkiadónál, végül a Nagyvilág-nál. Közben megalkotta azt a költői-prózaírói-műfordítói életművet, amelyet 2000-ben Kossuth-díjjal ismertek el. 1991-ben jött a felkérés, hogy műfordítás-elemző szemináriumot vezessen az Eötvös Loránd Tudományegyetem angol tanszékén. Ennek a szemináriumnak a gyümölcse ez a könyv, kiegészítve Az idegen vers megközelítése című székfoglaló előadással, amelyet 2000-ben tartott a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémián. ?A szemesztert a korai angol romantikával kezdjük, a kései modernekkel fejezzük be, a fordítók a Nyugat költői, azután a követőik, néhányan nemrég haltak meg, néhányuk él, és én sem menekülök a fordítói felelősség elől. Az indexbe írandó tárgy: ťA vers műfordítói megközelítéseŤ.? Nem könnyű szívvel vág bele. ?Újra és újra megcsap, hogy idegen a vers, a nyelv, az ember, aki a verset írta, a kultúra, amely mögötte áll. Rémületem, hogy talán nem bírok velük azonosulni, elveszi a maradék biztonságérzetemet is. Nincs közöttünk ťhintaŤ, nincs ťporondŤ. Álarcot sincs módom ölteni: műszavakat, idegen szavakat, a fölülemelkedés látszatát. A vers és a versfordító arca mezítelen.? Valóban: aki tudós tanulmányokra kíváncsi a műfordítás tárgyköréből, ne itt keresse. Itt műhelymunka folyik, az idegen vers szövetének fölfejtése. Tudni való, idegen verset legjobban úgy érthetünk meg, ha lefordítjuk. Lehetőleg persze úgy, mint azok a legnagyobbak, akikből Gergely Ágnes a tananyagát összeállította. Voltak az egyetemen legendás műfordító-szemináriumok. Ez itt abban kivételes, hogy magunk is részt vehetünk benne. A szerző minden mondatából a személyes jelenlét sugárzik ? ezzel kínál meg bennünket, olvasókat is.

Nyelv magyar
Kiadó EURÓPA KÖNYVKIADÓ
Megjelenés éve 2008
EAN 9789630785310
Szállítási idő Nem elérhető


További termékek a kategóriából:


Búvóhelyek - Kicsi folyóm - Meglepik a hajtókák alatt
-9%
Marianne Dubuc
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
11,45 €
10,42 €
Az vagy, amit a nagyszüleid megettek - Amit a táplálkozásról, életmódról, epigenetikáról és a krónikus betegségek eredetéről tud
-40%
Judith Finlayson
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
25,55 €
15,35 €
A benned rejlő gyermeknek otthonra kell találnia - Megoldás (szinte) minden problémára (új kiadás)
-9%
Stefanie Stahl
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,40 €
14,93 €
PONS MAGYAR nyelvkönyv ukránoknak - online hanganyaggal - 10 lecke lépésről lépésre tanítja a hétköznapi magyar nyelvet.
-9%
Sántha Mária
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
13,10 €
11,93 €
Disney Baby: Kontrasztok - Természet - Kontrasztos lapozók
-9%
Disney
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
4,90 €
4,46 €
Mozgókép
-9%
Daniel Kehlmann
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
19,65 €
17,89 €
Hullámsír - Balatoni krimik (3. kiadás)
-9%
Szlavicsek Judit
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
17,35 €
15,79 €
Eltitkolt érzelmek - Lósuttogó Akadémia 11.
-9%
Gina Mayer
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
13,10 €
11,93 €